Анна Шибарова

10 января, 13:00 (Берлин), 7:00 (Нью-Йорк)

Переводческая мастерская

Перевод субтитров как задача


Переводческая мастерская для подростков (13-15) лет по материалам фильма об Арсении Рогинском, руководителе общества «Мемориал». Язык: русский-немецкий.
Группа набрана. Вы можете оставить заявку: kulturbruecke.de@gmail.com

Анна Шибарова — переводчик, преподаватель, лауреат литературной премии В.А. Жуковского 2006 в номинации «лучшему молодому переводчику», соавтор фильма Spurwechsel. Встречное движение, инициатор создания Русско-немецкой переводческой мастерской, переводила Ханса Трайхеля, Вольфганга Хильбига, Элиаса Канетти, Йозефа Рота, Ханну Арендт, детские книги Макса Крузе и Джеймса Крюса. Живет в Германии, работает на славянском отделении Мюнхенского университета. Соавтор учебника русского языка «Давай поговорим».
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website